Log in or Sign up
Coin Talk
Home
Forums
>
CoinTalk
>
What's it Worth
>
Unknown Oval Japanese Coin
>
Reply to Thread
Message:
<p>[QUOTE="manymore, post: 2339163, member: 17118"]I received a message from ScotsJohnR in regard to this thread.</p><p><br /></p><p>I'm really not familiar with Japanese coinage but I can help a little with the translation.</p><p><br /></p><p>The inscription on the first image, which is upside-down, is 百萬两 which translates as "one million <i>ryo</i>" (100 x 10,000 <i>ryo</i>). The <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%8D" target="_blank" class="externalLink ProxyLink" data-proxy-href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%8D" rel="nofollow"><i>ryo</i></a> is the Japanese equivalent of the Chinese "<i>tael</i>" or "<i>liang</i>".</p><p><br /></p><p>Since the typical <i>oban</i> was about 10 <i>ryo</i>, I think, then this is certainly some type of modern fantasy piece.</p><p><br /></p><p>Regarding the second image, the characters at the top are 京都 which is the city of Kyoto.</p><p><br /></p><p>I'm not able to translate the three vertical characters. The first two characters appear to be 井譯. In Chinese, the character 井 means "well", as in a water well, and the character 譯 means "translate". The last character is Japanese (Hiragana? Katakana?) which I am unable to read.</p><p><br /></p><p>Gary[/QUOTE]</p><p><br /></p>
[QUOTE="manymore, post: 2339163, member: 17118"]I received a message from ScotsJohnR in regard to this thread. I'm really not familiar with Japanese coinage but I can help a little with the translation. The inscription on the first image, which is upside-down, is 百萬两 which translates as "one million [I]ryo[/I]" (100 x 10,000 [I]ryo[/I]). The [URL='https://en.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%8D'][I]ryo[/I][/URL] is the Japanese equivalent of the Chinese "[I]tael[/I]" or "[I]liang[/I]". Since the typical [I]oban[/I] was about 10 [I]ryo[/I], I think, then this is certainly some type of modern fantasy piece. Regarding the second image, the characters at the top are 京都 which is the city of Kyoto. I'm not able to translate the three vertical characters. The first two characters appear to be 井譯. In Chinese, the character 井 means "well", as in a water well, and the character 譯 means "translate". The last character is Japanese (Hiragana? Katakana?) which I am unable to read. Gary[/QUOTE]
Your name or email address:
Do you already have an account?
No, create an account now.
Yes, my password is:
Forgot your password?
Stay logged in
Coin Talk
Home
Forums
>
CoinTalk
>
What's it Worth
>
Unknown Oval Japanese Coin
>
Home
Home
Quick Links
Search Forums
Recent Activity
Recent Posts
Forums
Forums
Quick Links
Search Forums
Recent Posts
Competitions
Competitions
Quick Links
Competition Index
Rules, Terms & Conditions
Gallery
Gallery
Quick Links
Search Media
New Media
Showcase
Showcase
Quick Links
Search Items
Most Active Members
New Items
Directory
Directory
Quick Links
Directory Home
New Listings
Members
Members
Quick Links
Notable Members
Current Visitors
Recent Activity
New Profile Posts
Sponsors
Menu
Search
Search titles only
Posted by Member:
Separate names with a comma.
Newer Than:
Search this thread only
Search this forum only
Display results as threads
Useful Searches
Recent Posts
More...