Discussion in 'Coin Roll Hunting' started by Barbi Petersen, Aug 1, 2021.
Log in or Sign up to hide this ad.
Well, it looks like some 1959 10 Centavos have sold from between $.59 to $3.00 on ebay, so you may have made a profit.
I like finding foregin coins pretty good for how old it is.
Good info, thanks!
It's not especially valuable in monetary terms- even in MS- but that's a cool find for a quarter roll. Fun to see a high grade 62-year-old World coin turn up like that.
This one's worth about a buck as-is. Not bad for a quarter's worth.
Good question. I’d say “United States of Mexico” is more direct, but I think either translation would be accurate enough. I speak Spanish, but not well enough to have any confidence as a translator. I’d be interested to hear how a professional translator would render it.
i'm not sure what to make of it, if it's been cleaned and then re-engraved to sharpen the details or what. It's not a high value coin regardless, but it looks fishy and not original even if circulated.
It's possible the coin is cleaned, but I think it's just the lighting. As to the snake not having a tongue, I dunno.
I would highly doubt there's anything fake about it, given how modest the value is. Who'd bother?
For a coin that was acquired for a quarter, and worth about a buck tops, there ain't nothin' wrong there. Cheap coin. Cool find, minor issues or not.
I said the same thing, who'd bother? then I thought, maybe someone in Mexico might. LOL seriously though, people do strange things with coins in their free time, maybe some kid trying to make it look better. I find it odd some details are so sharp while others are mostly gone.
I'd still keep it if it were me, I've kept all my world coin roll finds except when I already have them, then I put them out there for the metal detectorists to find one day.
Technically, "United States of Mexico" in Spanish would be, "Estados Unidos de Mexico".
"Mexicano" in the Spanish language means "Mexican". Therefore, while "United States of Mexico" is pretty darn close, the direct translation is "United Mexican States". The Wikipedia entry for Mexico also says that the name of the country is officially the United Mexican States.
Thank you, @RomaniGypsy! That is exactly what I wanted - "technically" - and needed to put my mind at ease. Yes, it is some sort of disease, malfunction, or impairment I have.
The part about “Mexicano” being an adjective should have dawned on me, but didn’t.
Separate names with a comma.