Which translates to, "I blow my nose at you!" [video=youtube;9V7zbWNznbs]http://www.youtube.com/watch?v=9V7zbWNznbs[/video]
I have yet to be fully convinced in any direction as well, I said the Dioskouroi because it would be the easiest to explain. I'm glad you brought up the other interpretations.
That is some bad Latin right there. Google translate isn't the best for most languages, Latin in particular. But it is great for French - they use an algorithm that compares examples of the exact same text in two languages. French - English (and visa versa) are best because, for these two, they use Canadian bilingual legal codes!
I know "Sortem de ridet"= my (and googles) attempt at "LOL" in latin edit: maybe "Ridere ex magna" would have been better
One can attribute ancient Judaean coins fairly easily without reading Hebrew. Islamic coins, however, require at least some knowledge of Arabic.
Islamic coins are newer, and i agree. They are impossible without reasonable knowledge of classical Arabic (which is also a form of Aramaic) http://www.cointalk.com/t46209/ http://www.mrbrklyn.com/kashmir.html
Hello Most of the people I've met with expertise in early archeology are experts in ancient Hebrew, Aramaic in a varity of forms, Hieroglyphs and ancient Greek. I doubt the need for ancient Egyptian for coinage. Amanda
Hello >>BLINK<< I was thinking of house cats. As a little girl i wanted a horse but it wouldn't fit in my bedroom. Amanda
Housecats? I don't know. There are ancients with big cats like panthers but most common are lions. I have a page with some lions but will stick on below a few. http://www.forumancientcoins.com/dougsmith/lion.html