Augustus & Agrippa ancient coin

Discussion in 'What's it Worth' started by kevinslack, Dec 15, 2009.

  1. diocletian

    diocletian Senior Member

    "I have research trough iberian coinage and spanish-roman coinage and each piece share their hebrew language. I have written on my blogs about european coinage and you can comprove that ancients coins on the mediterranean area where written by hebrew people."


    Uhm? Ok if you say?
     
  2. Avatar

    Guest User Guest



    to hide this ad.
  3. Gao

    Gao Member

    I'm not going to bother going point by point here or anything. For anyone else reading this, I just want to assure you that Hebrew of this period looked nothing like this, that these are normal, easily readable Latin legends, that the abbreviations are normal ones that are found in coinage and inscriptions all over the Roman Empire, and that the portraits are simply Augustus and Agrippa, with the reverse being a commemoration of Augustus' victory in the civil war between him and Antony (the crocodile represents Egypt). I have no idea why anyone would think that anything on this coin would be anything else, particularly written Hebrew.
     
  4. Ardatirion

    Ardatirion Où est mon poisson

    Mr Garcia - Your open-ended view of epigraphy is at least in line with your unique writing style. I find myself forced to guess your intent with every sentence! To believe that the clearly Latin legends on this coin are written in modern Hebrew is deluded at best.

    I'll try one last time to make it clear: IMP(ERATOR) DIVI F(ILIVS), COL(ONIA) NEM(AVSVS). Imperator, son of the god. City of Nemausus.

    Don't believe Nemausus was a real city? Seutonius' Lives Agrippa 1: "In B. C. 19, Agrippa went into Gaul. He pacified the turbulent natives, and constructed four great public roads and a splendid aqueduct at Nemausus. From thence he proceeded to Spain, and subdued the Cantabrians, after a short but bloody and obstinate struggle..."

    Or maybe if you looked at the emblem of the modern city of Nimes?
    [​IMG]

    I wonder how you would interepet E PLVRIBVS VNVM?
     
  5. randygeki

    randygeki Coin Collector

  6. Antoni Garcia

    Antoni Garcia New Member

    [nigebira gala qaw]

    Mr. Ardarition:

    You have chance, that I wrote recently one article in a litle spanish forum: "El diseño numismático con calabaza y OVNI".

    http://www.foro-colecciones.com/lug...seno-numismatico-con-calabaza-y-ovni-t210.htm

    Word "PLVRIBVS", is present on this jetton, and you can see their hebrew transliteration, "ngbyr_gl_q"

    [​IMG][​IMG]

    [nigebira galah qaw]

    This word for me it´s difficult to understand, because you need some vowels [geburah] or [gebirah]. You can consult with one expert in semitics, about verb "gbr" [geber].

    I was researching on this plant "mdloa", pumpkin, with a similar disseny on another similar jetton.

    [​IMG][​IMG]

    Regards.
     
  7. randygeki

    randygeki Coin Collector

    uh oh, its the UFO coin :eek:dd:
     
Draft saved Draft deleted

Share This Page