Log in or Sign up
Coin Talk
Home
Forums
>
CoinTalk
>
What's it Worth
>
19th Century Swiss centimes
>
Reply to Thread
Message:
<p>[QUOTE="bart, post: 154828, member: 5580"]As chrisild already explained, there are 4 different manners to call "centimes" or "rappen" in Switzerland. You must imagine Switzerland has 4 official languages. That's also why they turn to Latin to put the country's name on coins: Confederatio Helvetica. It is Schweiz in German (or Schwytzerdütsch), Suisse in French, Svizzera in Italian and I don't know the name in Raeto-Roman (or Romansch). It just takes too much place to mention all of the languages.</p><p><br /></p><p>I am living myself in a country (Belgium) which has 3 different official languages (and language groups): Flemish (or Dutch), French and German. Before the euro, we knew the frank (in Flemish or German) or franc (in french), which was worth 100 centiemen (in Flemish), centimen (in German) or centimes (in French).</p><p>As the German language group is very small (only 65.000 inhabitants in the so-called East-cantons, which were attached to Belgium after WW I), we only used to put Flemish and French on our circulation coins. To keep the balance between those language groups, we have known coins in Flemish or French, but also bilingual coins with the country names as BELGIE-BELGIQUE, but also as BELGIQUE-BELGIE (as I already explained, to keep the balance).</p><p>On commemorative coins, we have tried in several cases Latin (BELGICA) or the country names in 3 languages (BELGIE-BELGIQUE-BELGIEN). You can imagine there was not much space left to put something else on the coin![/QUOTE]</p><p><br /></p>
[QUOTE="bart, post: 154828, member: 5580"]As chrisild already explained, there are 4 different manners to call "centimes" or "rappen" in Switzerland. You must imagine Switzerland has 4 official languages. That's also why they turn to Latin to put the country's name on coins: Confederatio Helvetica. It is Schweiz in German (or Schwytzerdütsch), Suisse in French, Svizzera in Italian and I don't know the name in Raeto-Roman (or Romansch). It just takes too much place to mention all of the languages. I am living myself in a country (Belgium) which has 3 different official languages (and language groups): Flemish (or Dutch), French and German. Before the euro, we knew the frank (in Flemish or German) or franc (in french), which was worth 100 centiemen (in Flemish), centimen (in German) or centimes (in French). As the German language group is very small (only 65.000 inhabitants in the so-called East-cantons, which were attached to Belgium after WW I), we only used to put Flemish and French on our circulation coins. To keep the balance between those language groups, we have known coins in Flemish or French, but also bilingual coins with the country names as BELGIE-BELGIQUE, but also as BELGIQUE-BELGIE (as I already explained, to keep the balance). On commemorative coins, we have tried in several cases Latin (BELGICA) or the country names in 3 languages (BELGIE-BELGIQUE-BELGIEN). You can imagine there was not much space left to put something else on the coin![/QUOTE]
Your name or email address:
Do you already have an account?
No, create an account now.
Yes, my password is:
Forgot your password?
Stay logged in
Coin Talk
Home
Forums
>
CoinTalk
>
What's it Worth
>
19th Century Swiss centimes
>
Home
Home
Quick Links
Search Forums
Recent Activity
Recent Posts
Forums
Forums
Quick Links
Search Forums
Recent Posts
Competitions
Competitions
Quick Links
Competition Index
Rules, Terms & Conditions
Gallery
Gallery
Quick Links
Search Media
New Media
Showcase
Showcase
Quick Links
Search Items
Most Active Members
New Items
Directory
Directory
Quick Links
Directory Home
New Listings
Members
Members
Quick Links
Notable Members
Current Visitors
Recent Activity
New Profile Posts
Sponsors
Menu
Search
Search titles only
Posted by Member:
Separate names with a comma.
Newer Than:
Search this thread only
Search this forum only
Display results as threads
Useful Searches
Recent Posts
More...