+IҺSЧS-XRISTЧS-ЬASILЄ-ЬASILЄ Byz help please

Discussion in 'Ancient Coins' started by rrdenarius, Feb 8, 2018.

  1. rrdenarius

    rrdenarius non omnibus dormio

    I like large bronze Byzantine coins, but do not have books on them. I wanted to show a friend an anonymous follis, but had trouble translating the back:
    +IҺSЧS-XRISTЧS-ЬASILЄ-ЬASILЄ
    I think the translation is: Jesus Christ, King of Kings. I do not get that translation from google translate. Are the words in Latin, Greek or something else? None of those worked for me.
    I have a few, and have given a bunch of them for Christmas or other presents.
    I bought these at a recent Houston coin show. (The Houston Winter Coin Show is Feb 16 & 17 if anyone is interested.)
    DSCN0630.JPG
    DSCN0631.JPG
    I found this pic of Basil II on acsearch.
    anonymous follis Basil II 970 AD.jpg

    A neat overstrike from JA's last auction:
    nicephoros.jpg
     
    TheRed, Volodya, Theodosius and 9 others like this.
  2. Avatar

    Guest User Guest



    to hide this ad.
  3. ValiantKnight

    ValiantKnight Well-Known Member

    Latin renditions of the original Greek words, I believe (sorry, I don't have a source).
     
  4. Gavin Richardson

    Gavin Richardson Well-Known Member

    You’re right, the phrase reads, “Jesus Christ, King of Kings,” but working out the grammar of the last two words is a bit problematic. Hopefully some better linguists than I will weigh in. But here’s my stab at it.

    The linguistic formula “X of Y” (e.g., “Holy of Holies”; “King of Kings”) is sometimes called the “Hebrew Superlative” since it is used in the Bible. It’s perhaps more commonly called the “Superlative Genitive,” because the second word of such a linguistic formula will be in the genitive case. (In inflected languages such as Latin and Greek, grammatical information is not conveyed so much by word order as by word forms, such as suffixes.)

    I might attempt to expand the legend as “IHSUS CHRISTUS, BASILEUS BASILEORUM,” with basileorum being my guess as to what basileus would be in the genitive plural–“of kings.”

    The problem with basileus, as Valiant Knight has pointed out, is that it is a Greek word and thus uncommon in Latin, with rex being the preferred term for king. I have, however, found an attested genitive use of basileorum in the phrase “basileorum urbe,” or the “City of the Kings.”

    So that’s my guess as to the grammar here: IHSUS CHRISTUS, BASILEUS BASILEORUM; “JESUS CHRIST, KING [OF] KINGS.”

    Now I will wait for a specialist to reply and embarrass me.
     
    TheRed, Volodya, Theodosius and 8 others like this.
  5. ancient coin hunter

    ancient coin hunter 3rd Century Usurper

    Good question @rrdenarius - I'll leave it to the Medieval Greek scholars on Mt. Athos to figure this one out. I have always loosely translated it as Jesus Christ King of Kings but the identical ending of BASILE makes it a bit confusing. Anyway, here's my anonymous folle, attributed to Romanus II I believe.

    romanus1.jpg

    romanus2.jpg
     
    Last edited: Feb 8, 2018
  6. Severus Alexander

    Severus Alexander find me at NumisForums

    Class A3 (or light A2: 12.22g), attributed to Basil II & Constantine VIII (1023-1028)
    Screen Shot 2018-02-08 at 2.17.38 PM.jpg

    Class B, attributed to Romanus III (1028-1034), possibly as late as Michael IV (up to 1041).
    Screen Shot 2018-02-08 at 2.18.14 PM.jpg

    Class D, attributed to Constantine IX (1042-55).
    Screen Shot 2018-02-08 at 2.18.29 PM.jpg

    These seem often to have impressively crappy letter B's.
     
    TheRed, rrdenarius, chrsmat71 and 3 others like this.
  7. 7Calbrey

    7Calbrey Well-Known Member

    Basile is king in Greek. I guess Basileus is the plural form (kings). Still we need to understand the possessive or comparative or superlative forms in ancient Greek grammar. Don't count in me for this. LOL
     
  8. dougsmit

    dougsmit Member

    I had a college professor who had absolutely nothing nice to saw about the grammar in New Testament period Greek. From there, it went downhill. Languages change. Rule that seemed important when I was a kid are ignored today and that is only half a century (rounded off liberally). 5th BC century Greek was a beautiful language. What would Shakespeare have to say about today?
     
    rrdenarius likes this.
  9. Gary Waddingham

    Gary Waddingham Well-Known Member

    Languages are in a constant stat of evolution. To say that one period is the pure form is at worst hubris and at least inaccurate. The form of the letters on Byzantine coins as they change from Latin to Greek are wonderful to watch. I also collect ancient semitic coins and the changes there are even more noticeable. Sometimes something looks punic, sometimes paleo-hebrew sometimes Phoenician and quite often the letters are not all of one narrowly defined chronological period. Regional differences also make an enormous difference. The various romance languages of Europe also change. Even English changed, not all that long ago when, for instance, Lewis and Clark wrote in their journal with unusual spellings because the spellings were not universally agreed on and were in fact changing.
     
    Bing likes this.
  10. Marsyas Mike

    Marsyas Mike Well-Known Member

    ancient coin hunter likes this.
  11. Roman Collector

    Roman Collector Well-Known Member

    βασιλεὺς (basileus) is the nominative singular. The genitive plural is βασιλέων (basilewn).

    The phrase appears in the New Testament in two forms:

    With the genitive portion as a substantive participle formed of the cognate verb, βασιλεὺω (basileuw) "I rule as king": ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων (the king of those who rule as kings) in 1 Timothy 6:15

    With the genitive portion as a plural noun: βασιλεὺς βασιλέων (king of kings) in Rev 17:14 and Rev 19:16.
     
  12. 7Calbrey

    7Calbrey Well-Known Member

    Congrats indeed for these specialized details. I felt I was reading a linguist. Thanks RC.
     
    Roman Collector likes this.
  13. Ken Dorney

    Ken Dorney Yea, I'm Cool That Way...

    I tend to steer very clear away from any discussion relating to religion or politics :nailbiting:, but in this case I will point out that 'Christ' is not a name, but a word. It means 'anointed', and the closest meaning in Hebrew is 'messiah'. There are endless religious implications regarding the latter word (and the former as well considering modern interpretations). I might suggest a more appropriate translation of the legend might read "Jesus, anointed, King of Kings". Obviously this more literal translation has its own issues and interpretations towards meaning and intent.
     
  14. rrdenarius

    rrdenarius non omnibus dormio

    Thanks Ken.
    I posted the question here after looking at examples on acsearch. I thought I had seen the words: "Jesus Christ, King of King" online or in print, but I did not find any translations of the reverse. I think you are not the only person who avoids religion in coin talks. I did reread about Basil II and he did some pretty ugly things to the Bulgarian army he defeated.
     
Draft saved Draft deleted

Share This Page